उत्पत्य च ततस्सर्वे वनपालान् समागतान्। ताडयन्ति स्म शतश स्सक्तान्मधुवने तदा।।5.62.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, सर्वे all, मधुवने in Madhuvanam, शतशः in many ways, सक्तान् vanaras, समागतान् came together, वनपालान् guards protecting the garden, उत्पत्य risen up, ततः then, ताडयन्ति स्म struck.
English Commentary
All the vanaras collected together, entered the Madhuvanam and attacked in many ways the guards protecting the garden.