त्वया ह्यनुक्तैर्हरिभिर्नैव शक्यं पदात्पदम्। क्वचिद्गन्तुं हरिश्रेष्ठ ब्रूमः सत्यमिदं तु ते।।5.64.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरिश्रेष्ठ best of the vanaras, Angada, त्वया your, अनुक्तै: order, हरिभिः vanaras, पदात् on foot, पदम् one step, क्वचित् not even, गन्तुम् to go, न शक्यम् not possible, सत्यम् it is true, इदम् this, ते to you, ब्रूमः appealed.
English Commentary
"O Angada the best of vanaras without your command none will find it possible to put forward even a single step."