तेऽम्बरं सहसोत्पत्य वेगवन्तः प्लवङ्गमाः। विनदन्तो महानादं घना वातेरिता यथा।।5.64.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वेगवन्तः swift, ते प्लवङ्गमाः those monkeys, महानादम् roared aloud, विनदन्तः noise, वातेरिताः driven by the Wind, घनाः यथा like heavy clouds, सहसा at once, अम्बरम् to the sky, उत्पत्य went up.
English Commentary
The swift monkeys roared aloud as though they went up the sky like thundering clouds driven by the wind.