नहिपश्याम्यहंकंचित् त्रिषुलोकेषुराघव । गृहीतधनुषेयस्तेतिष्ठेदभिमुखोरणे ।।6.2.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघव: Raghava, रणे: when in war, गृहीतधनुषः holding the bow, ते: your, अभिमुखो: in front, यः who, तिष्ठेत्: stood by, कंचित्: indeed, त्रिषु: in the three, लोकेषु: worlds, अहम्: I, नपश्यामिहि: have not seen
English Commentary
"O Raghava When you hold the bow in war, Indeed who can stand in front of you in the three worlds. I have not seen."