ततो राजानमासाद्य दीक्षितं रघुनन्दन।।1.41.23।। न्यवेदयद्यथावृत्तं सुपर्णवचनं तथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दन O Rama, दीक्षितम् one who is initiated into ceremony, राजानम् king, आसाद्य having reached, यथावृत्तम् in conformity with what had happened, तथा faithfully, सुपर्णवचनम् words of Suparna, न्यवेदयत् communicated.
English Commentary
O Descendant of the Raghus (Rama), having reached the king who had been initiated into the ceremony, Anshuman communicated faithfully to him all that had happened. He also reported the words Suparna had said.