Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 4 Shloka 4
Original Shloka
सीतां हृत्वा तु मे जातु क्वासौ यास्यति यास्यत: । सीता श्रुत्वाभियानं मे अशामेष्यति जीविते । जीवितान्तेऽ मृतं स्पृष्टवा पीत्वा विषमिवातुरः ।।6.4.4।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

मे I, सीताम् that Sita, हृत्वा abducted , यातु let that one, असौ he who, यास्यतः gains, क्व where, यास्यति can he go, सीता Sita,मे I, अभियानम् approaching, श्रुत्वा on hearing, विषम् poison, पीत्वा after drinking, जातु sometimes, जीवितान्ते at the end of life, (before death), अमृतम् nectar of immortality, इव as if, जीविते on life, आशाम् desire, यास्यत :attains

English Commentary

Where can the one who has abducted Sita go from here? Just as one who has drunk the poison gets some life sometimes on tasting the nectar of immortality, Sita will attain the desire to live on hearing about my approaching.