कपिभ्यामुह्यमानौ तौ शुशुभाते नरर्षभौ । महाद्भ्यामिव सम्स्पृष्टौ ग्रहाभ्यां चन्द्रभास्करौ ।।6.4.42।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कपिभ्याम् both the monkeys, उह्यमानौ तौ borne by the two, Hanuman and Angada, नरर्षभौ best among men, Rama and Lakshmana, महाद्भ्याम् planet Jupiter, ग्रहाभ्याम् planet Venus, सम्स्पृष्टौ conjoined, चन्द्रभास्करौ Sun and Moon, इव like, शुशुभाते shining
English Commentary
When Rama and Lakshmana, the best among men were borne by Hanuman and Angada they were shining like the planets Jupiter and Venus conjoined with Sun and Moon.