कदानुचारुबिम्बोष्ठंतस्याःपद्ममिवाननम् । ईषदुन्नम्यपास्यामिरसायनमिवातुरः ।।6.5.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
चारुबिम्बोष्ठम्: beautiful lips like Bimba fruit, पद्ममिव: lotus like, तस्याः her, आननम्: face, ईषत्: slightly, उन्नाम्य: lifting, आतुरः one who is afflicted, रसायनमिव: like a sweet drink, कदा: when, पास्यामि: shall I drink?
English Commentary
I do not know when I will lift her lotuslike face slightly and drink her beautiful lips like an afflicted man drinks sweet juice.