तरिष्यतिचसुव्यक्तंराघवस्सागरंसुखम् ।।6.6.17।। तरसायुक्तरूपेणसानुजस्सबलानुगः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघवः Rama, युक्तरूपेण: worthy of his might, तरसा: speedily, सानुजः his brother, सबलानुगः and his army, सागरम् ocean, सुव्यक्तम् it is clear, सुखम् easily, तरिष्यतिच: will be able to cross.
English Commentary
"Rama who is worthy of his might, accompanied by his brother and army will be able to cross the ocean speedily and easily."