तदेवंप्रस्तुतेकार्येप्रायश्चित्तमिदंक्षमम् । रोचतेयदिवैदेहीराघवायप्रदीयताम् ।।6.10.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यदि: such being, तत् that, एवम् in that way, प्रस्तुते: commenced, कार्ये: task (of burning Lanka), इदम् this is, क्षमम् appropriate, प्रायश्चित्तम् atonement, रोचते: I have thought, वैदेही: Vaidehi, राघवाय: to Rama, प्रदीयताम् restore.
English Commentary
"Therefore, the task (of burning Lanka) has commenced. I have thought of this appropriate atonement. Restore Vaidehi to Rama."