न्तरभोगराशिश्चिन्ताविषस्सुस्मिततीक्ष्णदंष्ट्रः । पञ्चाङ्गुलीपञ्चशिरोऽतिकायस्सीतामहाहिस्तवकेनराजन् ।।6.14.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजन् O king, बाह्वन्तरभोगराशिः who has the hood at her bosom, चिन्ताविषः poison of grief, सुस्मिततीक्ष्णदंष्ट्रः has sharp fangs behind her gentle smile, पञ्चाङ्गुलीपञ्चशिरोऽतिकायः has her five fingers of the palm like five heads of snake, सीतामहाहिः snake called Sita, केन: why, तववृतः you desired.
English Commentary
"O king Why have you desired Sita who has snake hood at her bosom, has poison of grief, has sharp fangs behind her gentle smile and has five fingers of her palm as five heads of snake called Sita?"