इदंपुरस्यास्यसराक्षसस्यराज्ञश्चपथ्यंससुहृज्जनस्य । सम्यग्घिवाक्यंस्वमतंब्रवीमिनरेन्द्रपुत्रायददामपत्नीम् ।।6.14.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सराक्षसस्य: for the Rakshasas, अस्य: there, पुरस्य: capital, ससुहृज्जनस्य: for all of you the dear ones, राज्ञश्च: for the king, पथ्यम्: embodying, स्वमतम् my opinion, इदंवाक्यम् these words, सम्यक् good, ब्रवीमिहि: told, नरेन्द्रपुत्राय: king's son, पत्नीम् wife, ददाम: will give.
English Commentary
"I tell these good words embodying my opinion. Let the king's wife be given away for the good of the Rakshasas, their dear ones, for the capital and the king."