नयक्षगन्धर्वमहोरगेभ्योभयंनसंख्येपतगोरगेभ्यः । कथंनुरामाद्भविताभयंनोनरेन्द्रपुत्रात्समरेकदाचित् ।।6.14.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यक्षगन्धर्वमहोरगेभ्यः Yakshas, Gandharvas, Nagas, संख्ये: in battle, भयम् fear, न: no, पतगोरगेभ्यः birds and reptiles, न: no, नरेन्द्रपुत्रात् of the king's sons, रामात् from Rama, नः no, कदाचित् even a little, समरे: in war, भयम् fear, कथम् what, भविता: will be?
English Commentary
"We are not afraid of Yakshas, Gandharvas, or even Nagas. We have no fear of birds or reptiles. What fear can we have of the king's son, Rama?"