Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 14 Shloka 9
Original Shloka
प्रहस्तवाक्यंत्वहितंनिशम्यविभीषणोराजहितानुकाङ्क्षी । ततोमहार्थंवचनंबभाषेधर्मार्थकामेषुनिविष्टबुद्धि:।। 6.14.9।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः then, राजहितानुकाङ्क्षी: desiring king's welfare, धर्मार्थकामेषु: dharma (righteousness) artha (material prosperity) and Kama (sensual desires), निविष्टबुद्धि: thinking deeply and rightly, विभीषणः Vibheeshana, अहितम् that which is not good, प्रहस्तवाक्यम् Prahastha's word, निशम्य: hearing, महार्थम् well meaning, वचनम् words, बभाषे: spoke.

English Commentary

Then Vibheeshana, wishing the welfare of the king, intent upon Dharma, artha and kama, thinking rightly and deeply, spoke these words on hearing Prahastha's words that were not good.