नकामान्नचलोभाद्वानभयातत्सापार्थिवात्मज: । ग्राहनकाकुलजलंस्तम्बयेयंकथञ्जन ।।6.22.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पार्थिवात्मज O Lord of the land, ग्राहनकाकुलजलम् infested by poisonous animals, कामात् out of desire, कथंचन in any case, स्तम्बयेयम् solidify water, लोभाद्वा out of covetousness, भयात् out of fear, न not.
English Commentary
"O Lord of the land Out of desire or covetousness or even out of fear I will not be able to solidify the water infested with poisonous animals."