विख्यातंत्रिषुलोकेषुमधुकान्तारमेवतत् ।।6.22.39।। मोक्षयित्वाततःकुक्षिंरामोदशरथात्मजः । वरंतस्मैददौविद्वान्मरवेऽमरविक्रमः ।।6.22.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मरुकान्तारम् Marukantaram, त्रिषु in three, लोकेषु worlds, विख्यातम् very famous, दशरथात्मजः Dasaratha's son, विद्वान् learned, अमरविक्रमः one who has the valour of gods, रामः Rama, तम् those, कुक्षिम् cavities, शोषयित्वा making dry, तस्मैमरवे for that Marukantaram, वरवे boon, ददौ: gave.
English Commentary
Marukantaram is famous in the three worlds. Dasaratha's Rama, who is learned and has the valour of gods made the cavities dry and gave a boon.