तस्मिन् दग्धेतदाकुक्षौसमुद्रस्सरितांपतिः । राघवंसर्वशास्त्रज्ञमिदंवचनमब्रवीत् ।।6.22.43।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, तस्मिन् that, कुक्षौ land, दग्धे burnt, सरितांपति Lord of rivers,, समुद्रः ocean, सर्वशास्त्रज्ञम् learned in all sastras, राघवम् Rama, इदम् these, वचनम् words, अब्रवीत् spoken.
English Commentary
Thereafter when that land of Drumakulyam was burnt (by Rama's arrow) the Lord of rivers looked at Rama who was learned in all sastras spoke these words.