अनेन तोषितश्चाभूदत्यर्थं रघुनन्दन।।1.43.10।। विससर्ज ततो गङ्गां हरो बिन्दुसर: प्रति।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दन O Rama, अनेन by this penance, हर: Iswara, अत्यर्थम् immensely, तोषित: अभूत् was gratified, तत: afterwards, गङ्गाम् Ganga, बिन्दुसर: प्रति forming Bindusara, विससर्ज released (drop by drop).
English Commentary
O Son of the Raghus (Rama) Siva was immensely pleased with the penace and thereafter released Ganga (drop by drop) forming Bindusara.