सलिलेनैव सलिलं क्वचिदभ्याहतं पुन:।।1.43.24।। मुहुरूर्ध्वमुखं गत्वा पपात वसुधातलम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्वचित् at some places, सलिलम् water, सलिलेनैव with waters alone, अभ्याहतम् was dashing against, मुहु: repeatedly, ऊर्ध्वमुखम् upwards, गत्वा having gone, पुन: again, वसुधातलम् on the ground, पपात fell down.
English Commentary
Sometimes waves dashed against waves. They rose repeatedly upwards and fell down on the ground.