जगाम च पुनर्गङ्गा भगीरथरथानुगा। सागरं चापि सम्प्राप्ता सा सरित्प्रवरा तदा।।1.43.39।। रसातलमुपागच्छत्सिद्ध्यर्थं तस्य कर्मण:।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गङ्गा Ganga, पुन: again, भगीरथरथानुगा following the chariot of Bhagiratha, जगाम had proceeded, तदा then, सा she, सरित्प्रवरा best among rivers, Ganga, सागरम् ocean, सम्प्राप्ता अपि having reached also, तस्य कर्मण: of his desires, सिद्ध्यर्थम् forfulfillment, रसातलम् nether regions, उपागच्छत् reached.
English Commentary
Ganga, best among rivers, following the chariot of Bhagiratha, reached the ocean. She entered the nether regions of the earth in order to fulfil his mission (salvation of the sons of Sagara).