Skip to content
← Back to Sarga
Bala Kanda Sarga 43 Shloka 9
Original Shloka
तत्रैवाबम्भ्रमद्देवी संवत्सरगणान् बहून्।।1.43.9।। तामपश्यन्पुनस्तत्र तप: परममास्थित:।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

देवी Ganga, बहून् many, संवत्सरगणान् for a number of years, तत्रैव there alone, अबम्भ्रमत् went round and round, ताम् that Ganga, अपश्यन् without seeing, पुन: again, तत्र there, परमम् great, तप: austerities, आस्थित: adopted.

English Commentary

There the golden Ganga wandered about for many years. Bhagiratha not finding Ganga, once again resorted to great penance.