राक्षसानांबलौघस्यवानरेन्द्रबलस्यच । नैतयोर्विद्यतेसन्धिर्देवदानवयोरिव ।।6.24.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसां Rakshasas, बलौघस्य for Bears, वानरेन्द्रबलस्यच for army of Vanara king's, एतयोः for both of them, देवदानवयोरिव like for gods and demons, सन्धि: alliance, नविद्यते not possible.
English Commentary
Alliance is not possible between Rakshasas and army of Bears and Vanaras, just as alliance is not possible between gods and demons.