दृष्टवादाशरथिर्लङ्कांचित्रध्वजपताकिनीम् । जगाममनसासीतंदूयमानेनचेतसा ।।6.24.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दाशरधिः Rama the son of Dasaratha, चित्रध्वजपताकिनीम् adored with colourful flags and posts, लङ्काम् of Lanka, दृष्टवा seeing, दूयमानेन afflicted by sorrow, चेतसा thinking, सीताम् of Sita, मनसा in his mind, जगाम went about.
English Commentary
Afflicted by sorrow upon seeing the colourful flags and posts of Lanka even Rama's thoughts went about thinking of Sita.