यस्तुसव्यमसौपक्षंरामस्याश्रित्यतिष्ठति । रक्षोगणपरिक्षिप्तोराजाह्येषविभीषणः ।।6.28.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
असौ the one, यःतु who is near, रामस्य Rama's, सव्यम् left, पक्षम् side, आश्रित्य sought refuge, तिष्ठति stands, रक्षोगणपरिक्षिप्तः surrounded by Rakshasas and protected, एषः he is, राजा king, विभीषण Vibheeshana.
English Commentary
"The one who is near Rama's left who sought Rama's refuge and stands surrounded by Rakshasas and protected is the king Vibheeshana."