नतेचारयितुंशक्याराजन्वानरपुङ्गवाः । विक्रान्ताबलवन्तश्चराघवेणचरक्षिताः ।।6.30.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजन् O king!, विक्रान्ता valiant, बलवन्तश्च highly powerful, राघवेण by Raghava, रक्षिताःच are protected also, ते with them, वानरपुङ्गवा Vanara heroes, चारयितुम् spy on, नशक्या not possible.
English Commentary
"O King! the Vanara heroes are valiant and highly powerful. They are also protected by Rama. It is not possible to spy on them."