सात्वांसुप्तंहतंश्रुत्वामांचरक्षोगृहंगताम् । हृदयेनविदीर्णेननभविष्यतिराघव ।।6.32.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघव Raghava, सा that, त्वाम् your, सुप्तम् while asleep, हतम् killed, माम् me, रक्षोगृहम् in the home of Rakshasas, गताम् taken, श्रुत्वा on hearing अविदीर्णन broken, हृदयेन heart, नभविष्यति will not survive.
English Commentary
"Raghava! Hearing that you were killed while asleep and I was taken to the home of Rakshasas, Kausalya will not be able to survive with a broken heart."