तांरात्रिमुषितास्तत्रसुवेलेहरिपुङ्गवाः । लङ्कायांददृशुर्वीरावनान्युपवनानिच ।।6.39.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीराः heroic, हरिपुङ्गवाः leader of monkeys, तत्र there, सुवेले on the Suvela, ताम् on that, रात्रिम् night, उषिताः kept awake, लङ्कायाम् Lanka, वनानि forests, उपवनानिच and gardens, ददृशः saw.
English Commentary
The heroic leader of the monkeys kept awake that night on the Suvela and saw forests and gardens there in Lanka. Sri Rama keeps awake with others and observes the forests, beautiful gardens, parks, and palaces of Lanka from the top of Suvela mountain.