युध्यतामेनतेषांतुतदावानरराक्षसाम् । रविरस्तंगतोरात्रिःप्रवृत्ताप्राणहारिणी ।।6.44.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेषाम् their, वानररक्षसाम् Vanara and Rakshasa, युध्यतामेव battling, तदा then, रविः sun, अस्तम् set, गतः went, प्राणहारिणी harmful to the life, रात्रिः night, प्रवृत्ता began.
English Commentary
Thus, as the Vanaras and Rakshasas were battling, the Sun began to set, which is not favourable to the life of Vanaras. In the fierce fight that took place in the night Indrajith gets vanquished by Angada. Sri Rama and Lakshmana also put up a great fight and eventually get bound by a noose of serpents.