येत्वन्येराक्षसाभीमारामस्याभिमुखेस्थिताः ।।6.44.23।। तेऽपिनष्टाःसमासाद्यपतङ्गाइवपावकम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामस्य Rama's, अभिमुखे in front, स्थिताः stood, अन्ये other, ये who so ever, भीमा fierce, राक्षसाः Rakshasa, तेऽपि be it, पावकम् fire, आसाद्य fallen, पतङ्गाःइव like fireflies, नष्टाः destroyed.
English Commentary
Those fierce Rakshasas who stood in front of Rama were destroyed like fireflies fallen in fire.