तावुत्थाप्यमहातेजागरुडोवासवोपमौ । उभौतौसस्वजेहृष्टोरामश्चैनमुवाचह ।।6.50.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजाः extraordinary brilliance, गरुडः Garuda, वासनोपमौ equal to Indra, तौ them, उत्थाप्य raising up, उभौ both, सस्वजे embraced, रामश्च Rama, हृष्टः joyful, एवम् in that way, उवाचह spoke.
English Commentary
Raising up both the princes who were extraordinarily brilliant and equalled Indra, Garuda embraced Rama joyfully and thus spoke.