व्रणैस्सास्त्रैरशोभेतांपुष्पिताविवकिंशुकौ ।।6.54.32।। युध्यमानौपरिश्रान्तौजानुभ्यामवनींगतौ ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सास्त्रै: streaming, व्रणैः wounds, पुष्पितौ blossomed, किंशुकाविव Kimsuka like, शोभेताम् charming, युध्यमानौ in the battlefield, परिश्रान्तौ exhausted, जानुभ्याम् knees, अवनीम् on the ground, गतौ sat.
English Commentary
Their wounds streaming blood, exhausted in the battlefield, when they rested on their knees on the ground, they were like charming Kimsuka blossoms.