Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 51
Original Shloka
राघवस्यवचश्श्रुत्वासपरिष्वज्याभिपूज्यच । अभिवाद्यतत् रामंययौसौमित्रिराहवम् ।।6.59.51।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सौमित्रिः son of Sumitra, राघवस्य Raghava's, वचः words, श्रुत्वा hearing, सपरिष्वज्य embracing, अभिपूज्य offering prayers, तं that, रामम् Rama, अभिवाद्यच paying respects, अहवम् for encounter, ययौ sallied forth.

English Commentary

On hearing Raghava's words, son of Sumitra embraced him and offered prayers, paying respects sallied forth for the encounter.