सकृत्तुप्रहरेदानींदुर्भुद्धे किंविकत्थसे ।।6.59.66।। ततस्त्वांमामिकामुष्टिर्नयिष्यतियमक्षयम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुर्भुद्धे evil minded, किंविकत्थसे why do you brag, इदानीम् like this, सकृत् once more you do, प्रहर strike, ततः then, मामिकः I will once again, मुष्टिः fist, त्वाम् you, यमक्षयम् to the abode of Yama, नयिष्यति I wish.
English Commentary
"O evil minded one, why do you brag You do this once more I will strike you once again with my fist and send you to the abode of Yama."