सएवमुक्त्वाज्वलनप्रकाशंरथंतुरङ्गोत्तमराजयुक्तम् । प्रकाशमानंवपुषाज्वलन्तंसमारुरोहामरराजशत्रुः ।।6.59.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अमरराजशत्रुः enemy of king of Devatas, सः he, एवम् in that way, उक्त्वा having said, ज्वलनप्रकाशम् luminous like fire, तुरङ्गोत्तमराजयुक्तम् yoked to the best of horses, प्रकाशमानम् blazing, वपुषा by virtue of its form (golden), ज्वलन्तम् shining, रथम् chariot, समारुरोह ascended.
English Commentary
Ravana, the enemy of the king of Devatas, having spoken like that ascended a chariot yoked to the best of horses, shining by virtue of its form (golden) and luminous like fire.