कामंवतिदानीमपिमांव्यादिशत्वंपरन्तप । न परःप्रेषणीयस्तेयुद्धायातुलविक्रम ।।6.63.42।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परन्तप scorcher of enemies, अतुलविक्रम endowed with extraordinary strength, इदानीमपि at this moment, कामम् better than me, माम् me, व्यादिश command, युद्धाय to wage war, परः others, न प्रेषणीयः no one to besought for.
English Commentary
"Command me to wage war at this moment, O Scorcher of enemies. There is no one better than me to be sought for O hero endowed with extraordinary strength."