तत्रक्लुप्तमिदंराज्ञाहृदिकार्यंमतं च नः । शत्रौहिसाहसंयत्स्यात्किमिवात्रापनीयते ।।6.64.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र then, राज्ञा king, हृदि in heart, इदम् these, कार्यम् actions, कृतम् done, नः च also approved by us, मतम् opinion, शत्रौ enemy, यत् such, साहसम् courageous, तत् that action, अत्र and then, किम् अपनीयते w hat is wrong in that.
English Commentary
" At that time the king intended in his heart (to abduct Sita), and we approved his action, and it was done. What is wrong in doing such a courageous action against an enemy?"