तंसिंहमिवसङ्क्रुद्धंरामंदशरथात्मजम् । सर्पंसुप्तमिवबुद्ध्यप्रबोधयितुमिच्छसि ।।6.64.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सङ्क्रुद्धम् enraged, सिंहमिव like lion, दशरथात्मजम् Dasaratha's son, तंरामम् that Rama, सुप्तम् इव like sleeping, सर्पम् snake, बुद्ध्य knowingly, प्रबोधयितुम् to awaken, इच्छसि do you desire.
English Commentary
"Do you desire to awaken Rama, who is like an enraged lion knowingly, who is like a sleeping snake?"