अप्राप्तमन्तरारामःसप्तभिस्तमजिह्मगैः । चिच्छेदगिरिशृङ्गंतंपुनःसन्धायकार्मुकम् ।।6.67.125।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, पुनः again, कार्मुकम् bow, सन्धाय taking, तंगिरिशृङ्गम् that peak of mountain, अप्राप्तम् never failing, सप्तभिः seven, अजिह्मगैः on its way, अन्तरा before it reached, चिच्छेद split.
English Commentary
Rama once again taking the bow, split the peak of the mountain with seven unfailing arrows on its way even before it reached the target.