तेवानराभग्नहतावशेषाःपर्यन्तमाश्रित्यतदाविषण्णाः । प्रपीडिताङ्गाददृशुस्सुघोरंनरेन्द्ररक्षोधिपन्निपातम् ।।6.67.159।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, भग्नहतावशेषाः Vanaras who escaped from getting killed and mutilated, तेवानराः those Vanaras, प्रपीडिताङ्गाः feeling desperate, विषण्णाः terrible, पर्यन्तम् close, आश्रित्य going, सुघोरम् dreadful, नरेन्द्ररक्षोधिपसन्निपातम् between Kumbhakarna and Rama, ददृशुः witnessed.
English Commentary
Then the remaining Vanaras who escaped killing and mutilation went close feeling desperate and witnessed the comb at between Rama and Kumbhakarna.