यथाशुष्काण्यरण्यानिग्रीष्मेदहतिपावकः । तथावानरसैन्यानिकुम्बकर्णोविनिर्दहत् ।।6.67.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ग्रष्मे summer, शुष्काणि dried, अरण्यानि forest, पावकः fire god, यथा like that, दहति consumes, तथा that, सःकुम्बकर्णः Kumbhakarna, वानरसैन्यानि Vanara army, विनिर्दहत् consuming.
English Commentary
Just as fire god consumes dried forest in summer, Kumbhakarna was consuming the Vanara army.