देवान्ककस्समादायपरिघंवज्रभूषणम् । परिगृह्यगिरिंदोर्भ्यांवपुर्विष्णोर्विडम्बयन् ।।6.69.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवान्तकः Devanthaka, वज्रभूषणम् encrusted with diamonds, परिघम् bar, समादाय taking, दोर्भ्याम् in both hands, गिरिम् mountain, परिगृह्य taking, विष्णोः Vishnu, वपुः enemy, विडम्बयन् in disguise.
English Commentary
Devanthaka, holding a bar encrusted with diamonds in both hands, seemed like Vishnu in disguise with a mountain (to churn the milky ocean).