बालस्त्वमसिसौमित्रेविक्रमेष्वविचक्षणः । गच्छकिंकालसदृशंमांयोधयतुमिच्छसि ।।6.71.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे O! Saumithri, त्वम् you, विक्रमेषु are valiant, अविचक्षणः not discriminative, असि are, बालः young, कालसदृशम् equal to death, माम् I am, योधयितुम् to combat with, किम् why, इच्छसि do you desire.
English Commentary
"O Saumithri! You are valiant but young, not able to discriminate. I am equal to the Lord of death. Why do you desire to comb at with me?"