नास्यवेगगतिंकचशिन्न च रूपंधनुश्शरान् । न चान्यद्विदितंकिञ्चित्सूर्यस्येवाभ्रसम्प्लवे ।।6.80.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वाभ्रसम्प्लवे thickly cast with clouds, सूर्यस्येव except the position of sun, अस्य his, वेगगतिम् swift movement, कचशित् is not known, न neither, रूपम् form, धनुःbow, शरान् arrows, न not, अन्यत् other than, किञ्चित् even a little, न विदितम् not visible
English Commentary
When the clouds are cast thickly, except the position of the Sun, nothing is visible. So also, with a swift movement of Indrajith, neither his form nor his bow and arrows were visible.