तदद्यविपुलंवीरदुःखमिन्द्रजिताकृतम् । कर्मणाव्यपनेष्यामितस्मादुत्तिष्ठराघव ।।6.83.42।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर heroic, इन्द्रजिताIndrajith, कृतम् तत् having done so, विपुलम् very, दुःखम् sorrow, अद्यthis कर्मणा action, व्यपनेष्यामि will get rid of the the agony, राघव Raghava, तस्मात् therefore, उत्तिष्ठ get up
English Commentary
"Get up, heroic Raghava! I will get rid of the agony caused to you by Indrajith, by the action."