अद्यदेवगणास्सर्वेलोकपालामहर्षयः ।।6.93.10।। हतमिन्द्रजितंदृष्टवासुखंस्वप्स्यन्तिनिर्भयाः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अद्य today, इन्द्रजितम् Indrajith, हतम् killed, दृष्टवा seeing, सर्वे all, देवगणाः Devatas in heaven groups, लोकपालाः guardians of the worlds, महर्षयः great sages, निर्भयाः fearless, सुखम् happy, स्वप्स्यन्ति comfortably
English Commentary
'Today, seeing Indrajith killed, Devatas in heaven, guardians of the worlds, great sages would be fearless and be happy and comfortable'.