हतैर्गजपदात्यश्वैस्तद्बभूवरणाजिरम् । अक्रीडभूमिःक्रुद्धस्यरुद्रस्येवमहात्मनः ।।6.94.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हतैः killed, गजपदात्यश्वैःelephants, foot soldiers, horses तत् there, रणाजिरम् the battlefield, क्रुद्धस्य angry, महात्मनः great, रुद्रस्य Rudra's, अक्रीडभूमिःइव sports in field, बभूव seen
English Commentary
With the elephants, horses, and foot soldiers killed, the battlefield was like the ground where mighty Rudra sported in anger.