अचिन्तयित्वातान्बाणान्समालशिष्य च लक्ष्मणम् ।।6.101.45।। अब्रवीच्चहनूमन्तंसुग्रीवं च महाकपिम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तान् those, बाणान् arrows, अचिन्तयित्वा not minding, लक्ष्मणम् Lakshmana, समालशिष्य embracing, हनूमन्तम् to Hanumantha, महाकपिम् great Vanara, सुग्रीवंच Sugriva also, अब्रवीच्छ spoke
English Commentary
Not minding the arrows struck, Rama embraced Lakshmana and spoke to Hanumantha and the great Vanara Sugriva.