ऐ वं न विद्यतेरूपंगतासूनांविशम्पते ।।6.102.20।। माविषादंमृकृथावीरसप्राणोऽयमरिन्दम ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विशम्पते such form, वीर heroes, गतासूनाम् ceased of life, रूपम् form, ईदृशब् marks, न दृश्यते not seen, अरिन्दम tamer of foes, अयम् this, सप्राणः those who are alive, विषादम् grief, माकृथाःI tell you
English Commentary
"O hero! Those who cease to live will not have such appearance and signs. He who is a tamer of foes is alive. I tell you, do not grieve."