Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 102 Shloka 38
Original Shloka
विशल्यस्ससमाघ्रायलक्ष्मणःपरवीरहा ।।6.102.38।। विशल्योविरुजश्शीघ्रमुदतिष्ठन्महीतलात् ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सशल्यः pained with piercing of that javelin, परवीरहा destroyer of enemies, सः he, लक्ष्मणः Lakshmana, समाघ्राय inhaling, विशल्यः devoid of javelin, विरुजः rid of pain, महीतलात् from the ground, शीघ्रम् quickly, उदतिष्ठत् got up

English Commentary

The destroyer of enemies, Lakshmana, who was pained by the javelin stuck in his body, on inhaling the herb, was devoid of javelin and rid of pain. He got up from the ground.