पृथिवींचान्तरिक्षं च दिशश्चप्रदिशस्तथा । प्राकम्पयत्तदाशब्दोराक्षसेन्द्रस्यदारुणः ।।6.104.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, राक्षसेन्द्रस्य Rakshasa king's, दारुणः horrible, शब्धः sound, पृथिवीं च earth also, अन्तरिक्षं च even the heavens, दिशश्च quarters, तथा similarly, प्रदिशश्च corners, प्राकम्पयत् trembled
English Commentary
By the horrible sound made by the Rakshasa king, the earth, even the heavens, similarly the quarters and corners trembled.